время сильные движения. Кацуки внимательно наблюдал, пытаясь уловить их суть. Они напоминали гибких кошек, готовящихся к прыжку, сочетая в себе лёгкость и силу.
— Неко-дзю основано на имитации движений кошек, — пояснила Мико, заметив его заинтересованный взгляд. — Оно учит использовать энергию для исцеления, а также укрепляет дух и тело, что помогает противостоять негативным воздействиям, таким как дебаф Ночной Кобылы. Мы начнём с тобой с простых упражнений на растяжку.
Она показала несколько движений, напоминающих кошачью потягушку. Кацуки скривился, но послушно начал повторять, надеясь, что поможет. Сначала получалось неуклюже и скованно, но постепенно, под руководством Мико, его движения становились более плавными. Он ощутил, как мышцы, скованные усталостью, начинают постепенно расслабляться.
Момо, закончив свою часть тренировки, взглянула на него с улыбкой:
— Это действительно помогает, — произнесла она, вытирая пот со лба. — После таких упражнений чувствуешь себя намного лучше.
Кацуки промолчал, продолжая выполнять упражнения. Несмотря на первоначальное раздражение, он чувствовал, что эффект действительно есть. Усталость немного отступала, а тело наполнялось новой энергией.
Наконец, когда солнце поднялось достаточно высоко, Изуку скомандовал сбор. Он развернул голограмму местности, указывая на их текущее положение и дальнейший маршрут.
— Ближе к вечеру мы должны выйти из Проклятого Леса и вступить в Дьявольскую Степь, — объявил он, обводя пальцем извилистый путь на голограмме. — Однако, прежде чем мы двинемся дальше, я хочу напомнить о нескольких вещах… Во-первых, из-за дебафа Бакуго…
— Ну, дебаф и дебаф, что с того? — перебил его Кацуки рыком, скрещивая руки на груди.
— Ну… ведь дебаф Ночной Кобылы… он ослабляет реакцию и внимание, — немного запинаясь, объяснил Изуку. — А у тебя помимо дебафа ещё и проклятие... Поэтому нам нужно быть особенно бдительными и… ну… прикрывать тебя.
— Прикрывать? — фыркнул оскорблённо Кацуки. — Я сам о себе позабочусь!
— Бакуго-кун, пожалуйста, — мягко попросила Момо. — Мидория просто беспокоится.
— Да, бро, это для твоей же безопасности, — поддержал Эйджиро. — Мы должны доставить тебя как минимум живым и с руками до панели перезапуска.
Кацуки нахмурился и тихо буркнул: «Ладно», хотя и чувствовал себя уязвлённым, что о нём все так пеклись, словно он был сахарной принцессой, а не крутым мужиком со стальными яйцами.
Изуку облегченно вздохнул, увидев, что его поддержали.
— Спасибо, ребята… В общем, — продолжил он, — во-вторых, Дьявольская Степь, в ней опасно. Местные жители рассказывали о блуждающих огнях, которые могут атаковать и сжечь дотла… Также гигантские зомбоосы, и ещё там есть Горюющий Демон. Этот моб опасен тем, что может стереть ваш код из реальности одним лишь прикосновением.
— Прямо как Кислотный Студень, — задумчиво произнёс Эйджиро.
— Не совсем, — возразил Изуку. — Ты устойчив к Студням, но не к Горюющему Демону. Поэтому мы должны неукоснительно придерживаться Тропы Отшельника. Более того, Демон может атаковать на куда большем расстоянии, он гораздо умнее студня и может управлять действиями других мобов.
— Понял, — кивнул Эйджиро и добавил с любопытством: — А почему? Я имею в виду механику этой тропы, конечно...
— Она отмечена древними рунами, — объяснил Изуку. — Поэтому защищена от большинства мобов, ну, кроме самых низкоуровневых, обеспечивая этим максимальную безопасность и скорость передвижения.
— А если мы всё же отклонимся? — поинтересовалась Момо. — Вдруг там Манка какая растёт... ну или другой полезный ингредиет?
— Тогда… — Изуку запнулся, — тогда могут быть непредсказуемые последствия. Лучше не рисковать. В-третьих, — он обвёл взглядом всех своих товарищей, стараясь говорить уверенно. — Мы должны держаться вместе. Никто не должен отставать или уходить далеко вперёд. Понятно?
Все кивнули в знак согласия. Кацуки все ещё ворчал себе под нос, но, тем не менее, понимал серьёзность ситуации и в глубине души был благодарен Изуку за его заботу.
Убедившись лишний раз, что все готовы, компания двинулась в путь...
Часть 36. Демон
Путешествие через Проклятый Лес, как и предсказывал Изуку, затянулось почти до самого вечера. Их путь пролегал через зловещие дебри Третьего Уровня. В отличие от Первого и Второго, этот уровень являл собой поистине жуткое зрелище: сплетённые в непроходимые джунгли деревья-исполины своими густыми кронами полностью заслоняли и без того скудный свет, погружая землю в вечный гнетущий полумрак, а туман здесь клубился плотнее, чем в самых мрачных уголках Второго Уровня, создавая идеальную среду для обитавшей здесь нежити. В этом царстве вечной тьмы рудиментарные враждебные программы чувствовали себя как дома.
Изуку шёл медленно, часто вглядываясь в землю под ногами, иногда делая замысловатые резкие повороты, ведя всю компанию одному лишь ему известным маршрутом.
Кацуки то и дело замечал мелькающих в тумане перевёртышей. Эти имитаторы, словно заезженная пластинка, раз за разом принимали облик Всемогущего, издавая одинаковые возгласы и неуклюже жестикулируя, тщетно пытаясь привлечь к себе внимание. Увы, лишённые даже намёка на интеллект, эти глупые программы совершенно не понимали, что подобное поведение отнюдь не вызывает доверия. Напротив, их навязчивое мельтешение и стоны хором создавали нелепый эффект вместо желаемого.
— Не старайтесь, — с презрительным фырканьем бросил Кацуки в сторону очередной группы «Всемогущих», страдальчески ковыляющих неподалёку. — Вы выглядите убого!
Зрелище хромающей толпы, безуспешно пытающейся подражать его кумиру, вызывало у него только раздражение и насмешку. Он понимал, что эти программы — пустые оболочки, лишённые разума и воли, но не мог сдержать едкого комментария на их жалкие попытки. А «недосып» делал его особенно злым и саркастичным.
— Не говори, — кивнул Эйджиро, фейспалмя. Он не видел то же, что и Кацуки, так как ему перевёртыши представлялись чем-то другим, но было ясно: он тоже тихо офигевал от обилия тупых мобов.
— Да уж, — кивнул Изуку, морщась. На удивление, несмотря на обилие нежити вокруг, его сенсор опасности молчал.
Помимо перевёртышей, в тумане проступали и другие виды нежити: бесформенные тени, скользящие между деревьями, словно сгустки тьмы, и ковыляющие фигуры, напоминающие разлагающиеся трупы, чьи движения были дёргаными и неестественными. Все они, движимые лишь примитивным инстинктом агрессии, бесцельно бродили вокруг защищённой тропы, по которой шли герои, не имея возможности её пересечь. Защита работала безупречно, создавая невидимую, но непроницаемую для нежити преграду.
— Холодно-то как, — Мико передёрнула плечами и плотнее обхватила себя руками. — Скорее бы выбраться на солнышко.
— Да, и подальше от всей этой нежити. Сколько же её здесь! — с досадой протянула Момо, оглядываясь по